居民回程签证的审理越来越慢

原创:Rusian-Ahmadzai  编译者:Thomas Zhang

​(本文编译自MA澳大利亚移民联盟会员Rusian-Ahmadzai的评论文章,编译者已取得原创作者的同意,在此向原创作者表示衷心的感谢!

Resident Return Visas are at record high processing times

居民回程签证的审理时间居高不下

Whilst becoming a permanent resident allows you or your client to remain in Australia indefinitely, travel facility (i.e. ability to travel in and out of Australia) is generally limited to five years.

虽说成为永久居民后,你或你的客户可以在澳大利亚永久居留,但是国际旅行的机制(即允许你进出境澳洲国境)通常却有五年的期限限制。

The purpose of resident return visa (RRV) arrangement is to allow certain people who are or have been permanent residents or citizens of Australia to travel internationally and return to Australia as permanent residents.

居民回程签证的设置目的就是为了让已经是澳洲永久居民或公民(译注:特别的情形)的那些人可以离开澳洲进行国际旅行,并且以澳洲永久居民的身份返回澳洲。

To support this, RRV arrangements:

基于此目的,居民回程签证可以:

  • facilitate the re-entry into Australia of non-citizen permanent residents, former permanent residents and former citizens

允许非公民的永久居民、前永久居民和前公民得以返回澳洲;

  • help ensure that only those applicants who have a genuine commitment to residing in Australia, or who are contributing to Australia’s well-being, retain the eligibility to return to Australia as permanent residents.

          确保具备真实意愿居住澳洲的申请人、或对于澳洲社会经济福祉有利益的人士,可以保留以永久居民身份返回澳洲的资格。

Applicants who can meet the residency requirement are granted further five-year visa permitting them to travel outside and return to Australia.  These types of applications according to the Department of Home Affairs website are processed within three working days.  According to Policy Advice Manual (which is not available to general public) over 80% of applicants fall within this category.

符合居住要求(译注:指的是递交申请前五年内累计居住满两年)的申请人可以获批另一个五年签证允许他们在签证有效期内自由出国旅行并且返回澳洲。按照内政部网站上的信息,这类申请通常可以在三个工作日内处理完毕。根据政策咨询手册(不对普通公众开放)超过80%的申请人属于这个类别。

For those unlucky 20%, who are unable to meet the residency requirement, applicants are required to demonstrate substantial ties to Australia.  These may include business, cultural and/or personal ties to Australia.

对于那些没有那么幸运的20%的申请人,因为他们无法满足居住要求,所以必须证明自己跟澳大利亚有实质性的紧密连接,包括商务的、文化的、以及个人的关联。

The issue at hand is that applications that do not meet the residency requirement are taking up to 68 days to process (again, according to the latest processing times published by the Department of Home Affairs).  However, some cases are taking close to six months to be assessed which causes practical issues for those needing to depart Australia.

这些人面临的问题在于,由于他们无法达到居住要求,所以处理他们的申请的时间可能长达68天(该数据同样获取于内政部公布的最新签证审理期限)。更有甚者,某些申请将不得不等待六个月才会得到处理,导致这些申请人面临无法出境的实际困难。

Substantial ties: 实质性连接:

The substantial ties of benefit to Australia provision recognises that people’s lives change over time. In a mobile world, the provision recognises that people do spend time in other parts of the world for both personal and business reasons. However, factors such as the experience, skills and international contacts and reputation that people are developing while overseas and will bring back when they resettle in Australia, and the benefit this will bring into the future are also relevant considerations.

给澳洲带来好处的实质性连接条款承认每个人的生活经历随着时间是有可能发生改变的。在这么一个移动的世界,该条款承认人们会由于个人或商务的原因在世界其它地方居留。但是,诸如经验、技能和国际交往及个人在海外建立的好名声等因素,以及这些人在他们重新定居于澳洲而将这些因素带回澳洲从而给这个国家的未来注入利益,同样也是相关的考虑要点。

The benefits that accrue from Australia’s migration program vary depending on the visa stream. When assessing substantial ties of benefit to Australia for the purpose of an RRV application, Home Affairs will consider the following factors:

根据不同的签证渠道,澳洲的移民计划所积累的好处也不尽相同。当审查一份居民回程签证中的实质性连接所带来的对于澳洲的利益时,内政部一般会考虑以下因素:

  • Business visas recognise that the intention of the visa holder was to conduct or promote their business interests in Australia. Such activity does not necessarily require the business owner to live in Australia provided the applicant has an active and significant role in the business. For example if the business is actively trading in Australia there would be evidence of this as well as evidence of regular visits to or contact with the business or its interests in Australia.

商业移民签证认可的是签证持有人有在澳洲从事商业活动的意愿或是愿意在澳洲推广他们的商业利益。只要申请人在企业里保持积极和显著的角色,这些商业活动或推广并不一定要求企业东主一定要身处澳洲。比方说,该企业积极从事跟澳洲的贸易往来,也有证据表明申请人为了商务目的或企业的商业利益经常来回澳洲。

  • Family stream visas recognise the value of the family relationship of the visa holder. In the context of close family relationship visas such as the partner visa, the intention is to allow the family unit to live together. Therefore, a subsequent decision by an applicant to live overseas with their Australian citizen partner is the type of decision a reasonable person would generally make. Such a situation should be given considerable weight when deciding RRV applications, because their Australian citizen partner has an automatic right of entry to Australia.

家庭类别的签证认可签证持有人家庭关系的价值。在紧密家庭关系的理解上,尤其对于伴侣签证,很明显的目的就是为了让家庭成员可以团聚一处。因此如果申请人决定跟他们的澳洲公民伴侣一起生活在海外,这就不失为一种很自然做出的合理决定。这样的居民回程签证申请,签证官必须给予显著的考量,因为这些申请人的澳洲公民伴侣有进入澳洲的自动权利。

  • Skill stream visas recognise the holder has skills that are needed in Australia. It is a reasonable expectation that such applicants would have moved to Australia during the validity of their initial visa. If they have not yet resided in Australia, they should be able to demonstrate an imminent intention to domicile in Australia. It also needs to be recognised that if applicants have lived and worked in Australia, a benefit to Australia should have been realised from their migration. For example, it is not unreasonable that such people, who have already lived and worked in Australia, would seek to further enhance their skills and experience in the global market.

技术移民签证认可签证持有人拥有澳洲需要的职业技术。一般而言这些人应当在最初的永居签证的有效期内移居澳洲。如果他们还没有定居澳洲,那么他们就应当证明他们的确有移民澳洲的迫切目的。并且,如果他们已经居住和工作在澳洲,那么他们就需要证明他们移民澳洲后已经为澳洲带来了好处。举例来说,对于那些已经居住和在澳洲工作的申请人来说,他们希望在全球市场上寻求提高技能或工作经验(而居住海外),就不能说是不合理的。

In general, it becomes increasingly difficult to demonstrate substantial ties of benefit over extended periods of absence. This is in part because the longer the period of absence the more difficult it is to continue to maintain ties of sufficient import to be considered ‘substantial’.

总的来说,长时期不在澳洲却又想证明可以给澳洲带来好处的实质性连接,业已变得愈发困难。这是因为,越长时期不居住在澳洲,越难继续维持可被视为“实质性”的、有充足背景的连接。

Solution? 解决方法?

Unfortunately, there is no immediate solution in sight to have your RRV application processed faster.  It appears to be very unlikely that processing times will improve anytime soon.  If you or your client applied for RRV whilst in Australia, you or your client are therefore also entitled to a Bridging Visa A.  Bridging Visa A is granted automatically in most situations where an application for eligible substantial visa has been lodged. Where applicant is in Australia and is seeking a Resident Return visa (either subclass 155 or subclass 157), they are able to lodge paper based application for a Bridging Visa A. The reason that a separate form is needed to apply for the BVA in this situation is that the application for the RRV is made on Form 1085, and this form is not one of the approved forms that is listed in the legislative instrument made under Regulation 2.07A.  At the same time, an applicant may also lodge a paper based application for a Bridging Visa B.  The applications will therefore be processed in sequential order (Bridging Visa A granted in the first instance, followed by Bridging Visa B).  This will allow an applicant to depart and return to Australia whilst their RRV is processing.

很可惜,不存在措手可得的方法可以让你的居民回程签证申请得以加快处理。很明显短期内提高签证审理的速度是不可能的。如果你或你的客户是在澳洲境内递交的居民回程签证申请,你们是可以获得过桥签证A类的。在境内递交实质性签证申请绝大多数情况下是可以自动获批过桥签证A类的。当申请人在澳洲境内递交居民回程签证申请(无论是155子类还是157子类),他们都可以递交书面的签证申请用于申请过桥签证A类。这种需要单独递交过桥签证A类书面申请的原因,在于居民回程签证的申请表1085表并非是那些按照移民条例2.07A条款规定的法定清单上的合规申请表。在申请过桥签证A类的同时,申请人可以一块书面申请过桥签证B类,这样的申请会按照规定的顺序进行审理(过桥签证A类会首先得到批准,接下来就是过桥签证B类获批)。过桥签证B类的目的就是让申请人在他们的居民回程签证在审理进程当中可以离开澳洲并且返回(以便继续在境内等待居民回程签证的审理和批准)。

Final thoughts: 结尾的思考:

Given the lengthy processing times it is advisable to lodge fully documented decision ready RRV’s at least 4 months prior to expiry of the visa application in circumstances where residency requirements are not being met.  This should hopefully save some from the headache of having to readjust their travel plans.

在目前拖沓的审理进度下,我们建议申请人要是没有满足居住要求,最好在他们持有的永居签证到期前至少四个月左右,递交充分文件支持的、方便签证官可以直接做出决定的居民回程签证申请。至少这样可以省得他们匆匆忙忙地不得不调整他们的旅行计划而带来的烦恼。

Last modified on

锦程事务所目前的统计数据是:最快的RRV申请,半小时后获批;最慢的RRV申请,等了足足三个月。RRV申请,尤其对于那些不满足居住要求的申请人来说,绝非一件填填表格的“易事”;如何证明自己跟澳洲有“实质性连接”,绝非一件随便找找文件来凑数、或是凭自己的非专业“臆想”而认定的文件就可以起作用的。欢迎大家前来本所咨询、委托办理RRV签证。